Επιλεκτική χρεοκοπία ή Ασυνέπεια

Θεαγένης Αυγουστινιάτος, Αξιωματικός ΤΧ ε.α. Μηχαν/λόγος Ηλεκτρ/γος ΕΜΠ

Θεατής -Ακροατής τηλεοπτικού καναλιού, παρακολουθώ την ομιλία του Αντιπροέδρου της Κυβερνήσεως και Υπουργού Οικονομικών, Καθηγητού Ανωτάτου Εκπαιδευτικού Ιδρύματος, πνευματικού ταγού της Ελληνικής Κοινωνίας , αρίστου χειριστού Ελληνικής γλώσσας και .....
δεινού ρήτορος, αξιότιμου κυρίου Ευαγγέλου Βενιζέλου.

Θέμα της ομιλίας ο κίνδυνος κατάρρευσης της Ελληνικής
οικονομίας ένεκα της επικρεμαμένης “επιλεκτικής χρεοκοπίας”.

΄Ενα εικοσιτετράωρο δεν είχε ακόμη παρέλθει και ο κύριος Βενιζέλος, επανελθών επί του ιδίου θέματος, ζητεί από το τηλεοπτικό κοινό συγγνώμη για την “εκ παραδρομής” χρήση της λέξεως

“ χρεοκοπία” διότι ο αγγλικός όρος selective default που είναι και ο ακριβής χαρακτηρισμός της καταστάσεως δεν μπορεί να αποδοθεί με ακρίβεια στην Ελληνική γλώσσα με αποτέλεσμα να προκαλεί σύγχυση στον κόσμο. Η διορθωτική αυτή παρέμβαση του ομιλητού εκρίθη απολύτως αναγκαία για να σταματήση η διαρροή κεφαλαίων καταθετών των Ελληνικών Τραπεζών, αναζητούντων ασφαλέστερα καταφύγια στο εξωτερικό, διαρροή που ξεκίνησε αμέσως μετά το άκουσμα της λέξης “ χρεοκοπία” απο στόματος ανθρώπου κρατούντος το πηδάλιο και κυβερνώντος το πλοίο της Ελληνικής οικονομίας.

Η δικαιολόγηση που παρουσίασε ο ομιλητής δια το ότι η λέξη χρεοκοπία δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα ήτο η ακόλουθη:

Δεν πρόκειται περί χρεοκοπίας εις την περίπτωσή μας αλλά περί Default ( Ντεφόλτ), λέξη η

οποία δεν αποδίδεται στην Ελληνική και έτσι συνιστάται όπως υιοθετηθεί η ξενική αυτή

λέξη στην επικοινωνία όταν αναφερόμαστε στην οικονομία μας , καθόσον η λέξη Ντεφολτ

παρουσιάζει την ¨αδυναμία¨να ανταποκριθούμε στις συμβατικές οικονομικές μα ς

υποχρεώσεις με τις όποιες συνέπειες θα είχε το πράγμα αυτό.

Ο γράφων τις γραμμές αυτές είναι εις θεσιν να επικοινωνεί με σχετική άνεση με συνανθρώπους οι οποίοι είναι είτε Άγγλο-Αμερικανοί, είτε ομιλούν την αγγλική γλώσσα σαν “ δεύτερη γλώσσα” όπως και ο ίδιος. Κα γιαυτό, το μόνο ελαφρυντικό που μπόρεσα να επιστρατεύσω στο άκουσμα της πιο πάνω πραγματικά αξιολύπητης δικαιολόγησης, ήταν ότι ο κύριος Υπουργός ¨μη γνωρίζων Αγγλικά” και εμπιστευόμενος ανθρώπους του περιβάλλοντός του που, ίσως, προετοίμασαν και την “ διορθωτική του παρέμβαση”, επαγιδεύθη, υστεροβούλως ή όχι, από το περιβάλλον του, πράγμα άλλωστε ιστορικά πολύ συνηθισμένο.

Στο σημείο όμως αυτό, αγαπητοί αναγνώστες, δηλαδή στο ελαφρυντικό που επιστράτευσα, μου ήταν τελείως αδύνατον να αποφύγω από του να κρίνω τον κατά τα άλλα συμπαθέστατο κύριο Υπουργό για την πολιτικά προσβλητική ελαφρότητα με την οποία κατεδίκασε την Ελληνική γλώσσα, την Μητέρα των Δυτικών γλωσσών, ως μη δυναμένη να αποδώσει με ελληνική λέξη ή λέξεις την Αγγλική Default. Και λέγω προσβλητική ελαφρότητα, καθόσον δεν εσεβάσθηκε επ' ουδενί το τεράστιο ηθικό φορτίο που φέρει επί των ώμων του
Keywords
Τυχαία Θέματα