Bloomberg: Λάθος στη μετάφραση των κειμένων για το δημοψήφισμα

ΠΟΛΙΤΙΚΗ

Οι Έλληνες ψηφοφόροι, οι οποίοι έχουν να επιλέξουν ανάμεσα στην αποδοχή και την απόρριψη δύο κειμένων των πιστωτών, αντιμετωπίζουν ακόμη ένα πρόβλημα, την μετάφραση των κειμένων από τα αγγλικά, γράφει το πρακτορείο Bloomberg.

Η ελληνική μετάφραση του κειμένου σύμφωνα με το Bloomberg, αναφέρει ότι η «μέθοδος υπολογισμού των ακαθάριστων χρηματοδοτικών αναγκών δέχεται ότι υπάρχει ζήτημα βιωσιμότητας, σύμφωνα με τα δύο πρώτα σενάρια».

Το Bloomberg, αναφέρει ότι η μετάφραση έχει παραλείψει ένα «δεν» καθώς στο πρωτότυπο αγγλικό κείμενο αναφέρει ότι «δεν υπάρχει ζήτημα βιωσιμότητας».

ΔημοψήφισμαBloombergHas video:
Keywords
Τυχαία Θέματα