Βιβλίο: Οι προτάσεις της εβδομάδας

Γιώργος Σαραντάρης

Τα ιταλικά ποιήματα

Μετάφραση: Τηλέμαχος Χυτήρης

Εκδόσεις: Εστία

Σελ.: 192

Γεννημένος στην Κωνσταντινούπολη, ο Γιώργος Σαραντάρης υπήρξε ένας εξέχων διανοούμενος, ποιητής, φιλόσοφος και δοκιμιογράφος της γενιάς του 1930, που έφυγε, ωστόσο, πολύ νωρίς, σε ηλικία μόλις 33 ετών, από τύφο που κόλλησε στο Αλβανικό Μέτωπο, δίχως να προλάβει να συνεχίσει και να ολοκληρώσει το σπουδαίο έργο που ξεκίνησε. Στην παρούσα έκδοση επανακυκλοφορούν από την «Εστία» τα «Ιταλικά ποιήματα» του Σαραντάρη σε μετάφραση

του Τηλέμαχου Χυτήρη.

Πρόκειται για έναν σπουδαίο ποιητή, που άργησε να «ανακαλυφθεί» από τους συγχρόνους του, οι οποίοι τον αντιμετώπισαν μάλλον με αδικαιολόγητη εχθρότητα. Είναι η αλήθεια ότι οι φιλολογικές έριδες πολλές φορές κρύβουν μια μικροψυχία, κυρίως απέναντι σε άδολες και ευγενείς υπάρξεις, όπως ήταν ο Γιώργος Σαραντάρης, που εκτός από σπουδαίος ποιητής υπήρξε και ένας πραγματικά εξέχων και επαρκής διανοούμενος με την ευρωπαϊκή διάσταση της λέξης. Να το διαβάσετε!

Θάνος Σταθόπουλος

Η διασκευή του εαυτού μου στις 06:30

Εκδόσεις: Ίκαρος

Σελ.: 268

Σαράντα χρόνια έρευνας της ποίησης, του ποιητικού τρόπου σκέψης που μπορεί να εκφράζεται ποικιλοτρόπως μέσα από σπαράγματα, αποσπάσματα, συγκολλήσεις στίχων, πεζών, στοχασμών, κομματιών της ζωής, είναι συγκεντρωμένα σε αυτό το μικρό σε σχήμα τόμο, ιδιοτροπία υποθέτω του ίδιου του Σταθόπουλου, καθώς τον ενδιαφέρουν οι λεπτομέρειες που μεγεθύνονται. Ο ποιητής σταθερά και μάλλον μοναχικά σκηνοθετεί αόκνως τον εαυτό του, τον ερευνά μέσω των τεχνών και μιας εμμονικής αισθητικής προσήλωσης στα πράγματα, επιμένοντας σταθοπουλικά ως προς το ζην και γράφειν.

Στο νέο του πόνημα έχει συγκεντρώσει το συνολικό του έργο μαζί με τη διασκευή του εαυτού του. Σε αυτήν του τη διαδρομή, όπου η καθημερινότητά του και η γραφή του αλληλεπιδρούν, ζει σα να γράφει και γράφει σα να ζει, συνάπτει φιλίες και επιλέγει συντροφιές. Οι εκλεκτικές του συγγένειες σε ζώντες και τεθνεώτες δεν κρύβονται. Αντίθετα, προβάλλονται μέσα από δικές του θεάσεις. Με αυτούς θέλει να ζει και να συνομιλεί, πράγμα που το πετυχαίνει μένοντας προσηλωμένος στην αισθητική – αισθησιακή απόλαυση του κόσμου. Έτσι, στα κείμενά του διασκευάζει γενικότερα όλον τον κόσμο ως είδωλο του εαυτού του. Μπορεί και να μην είναι έτσι, μπορεί και να είναι… Όλα στην ερμηνεία του Σταθόπουλου είναι ταυτόχρονα δημόσια και αυστηρά προσωπικά!

Θανάσης Χατζόπουλος

Κρατήρας

Εκδόσεις: Πόλις

Σελ.: 88

Εξήντα οκτώ ποιητικές συνθέσεις σε πεζό λόγο, οι οποίες κρατούν τον ρυθμό της ποίησης μέσα από μια πεζοπορία που ιχνηλατεί τον κόσμο πίσω από τον κόσμο, την αίσθηση μέσα από το αισθητό, τις σκέψεις που κατάγονται από τη ζωή, την ψυχή που παραστέκει στα σώματα που ανθίζουν υποσχετικά πριν γίνουν χώμα. Ο Χατζόπουλος είναι ένας άοκνος ποιητής, διανοούμενος με πολλά γραπτά, βραβεύσεις και δραστηριότητες. Η σύνθεσή του αυτή ανακαλεί μνήμες που τροφοδοτούν το παρόν στοχαστικά. Η ποίησή του διακρίνεται για τον φιλοσοφικό συναισθηματισμό, εκείνον που αποκαλύπτει πίσω από το ψυχρά ερευνητικό βλέμμα την αγωνία να διασωθεί η τρυφερότητα, να μην ξοδευτούν τα υπολείμματά της. Όλα μεταλλάσσουν τη σοφία σε έμπνευση σε έναν κόσμο που όλο αλλάζει παραμένοντας ίδιος. Έτσι, κάθε πρόταση – μα και κάθε λέξη – τοποθετείται μέσα σε ένα πλαίσιο πένθους που υπογραμμίζει αδιάλειπτα την ίδια τη χάρη της ζωής, εκείνο το μυστικό θαύμα που συντελείται σαν ένας «αόρατος θίασος να περνά» παρασύροντάς μας σε «άδειους κόσμους» που ελπίζουν να γεμίσουν ξανά με ζωή.

Διαβάστε επίσης:

200 χρόνια από την εύρεση της εικόνας της Μεγαλόχαρης

Βιβλίο: Μια έμπνευση δίχως σύνορα

Βιβλίο: Ο κατάσκοπος που έγινε συγγραφέας!

Keywords
Τυχαία Θέματα