Μια πρώιμη ματιά των Καταλανών στην Ελλάδα στο Λεξικοπωλείο

Ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης και ο καθηγητής Ισπανικής Φιλολογίας Κωνσταντίνος Παλαιολόγος παρουσιάζουν το βιβλίο του Ramon Muntaner «Η εκστρατεία των Καταλανών στην Ανατολή», την Τρίτη 14 Οκτωβρίου 2014 στο Λεξικοπωλείο. Μια λησμονημένη συνάντηση / αντιπαράθεση του δύοντος βυζαντινού κόσμου με μια αναδυόμενη μεσογειακή δύναμη της υστερομεσαιωνικής Δύσης.

Στις αρχές του 14ου αιώνα, ο βυζαντινός αυτοκράτορας σε μια προσπάθεια να απομακρύνει τους Τούρκους που απειλούσαν τη Βασιλεύουσα, προσλαμβάνει τους αλμογάβαρους μισθοφόρους του Στέμματος της

Αραγώνας, γνωστούς και ως Καταλανική Εταιρία. Οι μισθοφόροι ανταποκρίνονται με επιτυχία στο έργο τους, αλλά μπλέκονται σε σφοδρή σύγκρουση με το Βυζάντιο και, μετά από αιματηρές μάχες και λεηλασίες, έρχονται να κατακτήσουν το φραγκικό δουκάτο των Αθηνών. Ολόκληρη η Στερεά Ελλάδα παραμένει υπό την υψηλή κυριαρχία του Στέμματος της Αραγώνας για 70 χρόνια. Η Αθήνα θεωρείται «πετράδι στο Στέμμα», και το γεγονός αυτής της ιβηρικής επέκτασης στην καθ’ ημάς Ανατολή θα επηρεάζει μέχρι και τον εικοστό αιώνα το καταλανικό «φαντασιακό» στη λογοτεχνία, το θέατρο κ.λπ.

Τα γεγονότα περιγράφουν πολλοί βυζαντινοί χρονικογράφοι και ιστορικοί (Παχυμέρης, Γρηγοράς κά) και αυτό που έλειπε από την ελληνική βιβλιογραφία ήταν η ματιά του «άλλου». Τη ματιά αυτή αποτυπώνει εξαιρετικά ο διαχειριστής και στρατιώτης της Καταλανικής Εταιρίας, ο Ραμόν Μουντανέ, σε εκατό περίπου σελίδες του περίφημου Χρονικού του, ενός πρώιμου κλασσικού έργου της καταλανικής γραμματείας, τις οποίες ο Έλληνας αναγνώστης μπορεί πλέον να διαβάσει σε μετάφραση -με εκτενή πρόλογο, σχόλια και σημειώσεις- από τον Νίκο Πρατσίνη, υπό τον τίτλο «Η εκστρατεία των Καταλανών στην Ανατολή» (εκδ. Στοχαστής, Αθήνα, 2014)

Κατά τη διάρκεια της παρουσίασης, και της συζήτησης που θα ακολουθήσει, θα εξετάσουμε πώς τα γεγονότα και το έργο στοίχειωσαν για αιώνες το καταλανικό «φαντασιακό».

Ο Νίκος Πρατσίνης είναι μεταφραστής, διερμηνέας και καθηγητής μετάφρασης με ιδιαίτερο ενδιαφέρον στη χρήση της συλλογικής μετάφρασης για εκπαιδευτικούς σκοπούς.

O Κωνσταντίνος Παλαιολόγος είναι Διδάκτορας Ισπανικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου της Γρανάδας, Επίκουρος καθηγητής στο Τμήμα Ιταλικής Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, διδάσκει Ισπανική Λογοτεχνία στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο και Ισπανική Γλώσσα στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του Πανεπιστημίου

Keywords
Τυχαία Θέματα