Χαμένοι στη... μετάφραση οι τροϊκανοί

20:57 21/10/2012 - Πηγή: 24wro
Η ελληνική γλώσσα είναι πλούσια και δύσκολη και αποτελεί έναν από τους λόγους που εκπρόσωποι...
της τρόικας στη χώρα μας «τα έχουν βρει δύσκολα». Οι τροϊκανοί δεν έχουν μόνο να παλέψουν με τα δημοσιονομικά ελλείμματα και τη μη επίτευξη των στόχων του προγράμματος, αλλά και με τον δαίδαλο της μετάφρασης.

Σύμφωνα, λοιπόν, του γερμανικού Der Spiegel, η παροχή συμβουλών, η οποία είναι επειγόντως απαραίτητη, δεν αποτυγχάνει τόσο λόγω έλλειψης χρημάτων όσο εξαιτίας προβλημάτων στη γνώση της ελληνικής γλώσσας.
«Απλούστατα δεν υπάρχουν αρκετοί εμπειρογνώμονες, οι οποίοι να ξέρουν καλά Ελληνικά», λένε από το περιβάλλον της τρόικας. Οι μεταφραστές μόνο δεν μπορούν να λύσουν το πρόβλημα.

Αυτή τη στιγμή η λεγόμενη task force της Ευρωπαϊκής Επιτροπής βοηθάει την Ελλάδα στη δημιουργία μιας σύγχρονης διοίκησης. Επικριτές από κύκλους της τρόικας θεωρούν ωστόσο την εμπλοκή της ομάδας κρούσης εν μέρει «εκδήλωση για δημόσιες σχέσεις».
Keywords
Τυχαία Θέματα