Η καταγωγική σχέση του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού με την αρχαία ελληνική γλώσσα

Την καταγωγική σχέση του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού με την αρχαία ελληνική γλώσσα, η οποία έχει δανείσει πληθώρα λέξεων και εννοιών στις ευρωπαϊκές γλώσσες, τόνισε ο διάσημος Έλληνας συγγραφέας, Βασίλης Βασιλικός, σε δημόσια συζήτηση με άλλους Ευρωπαίους συγγραφείς στη Βουδαπέστη όπου εκπροσώπησε την Ελλάδα στην εκεί 18η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου.

Ο κ. Βασιλικός υπενθύμισε το μύθο της Ευρώπης και την απαγωγή της από το Δία, ως ιδρυτικού μύθου αυτής της σχέσης αρχαίου ελληνικού και ευρωπαϊκού πολιτισμού, αναφέροντας
παραδείγματα λέξεων όπως η "πολιτική" και ο "πολιτισμός", που προέρχονται από την αρχική έννοια της αρχαίας πόλης σε αντίθεση με τον "ιδιώτη" που είναι ο άνθρωπος ο μη ασχολούμενος με τις κοινές υποθέσεις, όπως χρησιμοποιείται σήμερα, η "τηλεόραση" , το "τηλέφωνο" και άλλα.

Ο Έλληνας συγγραφέας υποστήριξε επίσης - καθώς έχει αφιερώσει τα τελευταία 30 χρόνια της ζωής του στην ενασχόληση με την ευρωπαϊκή λογοτεχνία - ότι υπάρχουν ομαδοποιήσεις της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας ανάλογα με τα κοινά τους στοιχεία, όπως η σκανδιναβική, η κεντροευρωπαϊκή, η βαλκανική, με εκπροσώπους όπως τον Τ. Μαν, τον Κούντερα, τον Ν. Καζαντζάκη, τον Ορχάν Παμούκ, τον Ισμαήλ Κανταρέ και άλλους, δεν μπορεί όμως να θεμελιωθεί κοινή ευρωπαϊκή ταυτότητα στη λογοτεχνία, καθώς κάθε εκπρόσωπος της, είναι εκπρόσωπος της γλώσσας του και των ιδιαίτερων πολιτιστικών στοιχείων της κάθε εθνικής πολιτισμικής παράδοσης.

Στο πλαίσιο της παρουσίας του στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου στη Βουδαπέστη, ο κ. Βασιλικός συναντήθηκε με τους πρέσβεις της Ελλάδας Σπυρίδωνα Γεωργιλέ και της Κύπρου Βάσο Τσάμπερλαιν, τον Πρόεδρο της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Λ. Κοράνη και τον ομογενή πανεπιστημιακό καθηγητή Ν. Φωκά, ενώ επισκέφθηκε το κτίριο της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, όπου έγινε δεκτός με ιδιαίτερα θερμή υποδοχή εκ μέρους των εκπροσώπων της, οι οποίοι του επισήμαναν τη σημασία που είχε για τη διατήρηση της σχέσης τους με την Ελλάδα τη δεκαετία του 1960, το μυθιστόρημα "Ζ".

Ο Έλληνας συγγραφέας είχε επίσης συνάντηση και συζήτηση με ομάδα φοιτητών του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Βουδαπέστης "Έοτβος Λόραντ" (ELTE), με τους οποίους συζήτησε για την κατάσταση των ελληνικών σπουδών στην Ουγγαρία.

Την παρουσίαση ελληνικής βιβλιοθήκης στο περίπτερο της ΕΕ, είχε οργανώσει το Γραφείο Τύπου και Επικοινωνίας της Ελληνικής Πρεσβείας στην Ουγγαρία σε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (Ε.ΚΕ.ΒΙ.).

Στα εγκαίνια της Έκθεσης, η οποία φιλοξένησε το τελευταίο τετραήμερο συγγραφείς από τις 27 χώρες-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την οποία άνοιξε ο Ούγγρος Υπουργός Εθνικών πόρων Μίκος Ρέτελβι, χαιρετισμό απηύθυνε η Κύπρια Επίτροπος αρμόδια για θέματα Πολυγλωσσικότητας, Ανδρούλα Βασιλείου, ενώ οι ευρωπαίοι λογοτέχνες παρουσίασαν στην εθνική τους γλώσσα ο καθένας, μήνυμα για τη λειτουργία της τέχνης υπό τον τίτλο "Αρς Ποέτικα".
Keywords
Τυχαία Θέματα