Βραβείο μετάφρασης για το "Μαουτχάουζεν"

"Βραβείο μετάφρασης 2010" του αυστριακού υπουργείου Παιδείας και Τέχνης, απέσπασε η πρώτη μετάφραση στα γερμανικά του μνημειώδους βιβλίου "Μαουτχάουζεν" του μεγάλου Ελληνα ακαδημαϊκού, συγγραφέα, ποιητή και στιχουργού, Ιάκωβου Καμπανέλλη, που έκανε η Ελενα Στρουμπάκη και κυκλοφόρησε την περασμένη άνοιξη από τον αυστριακό εκδοτικό οίκο "Εφελαντ", ο οποίος έχει εξειδικευτεί στην έκδοση βιβλίων πολιτικού και κοινωνικού περιεχομένου.

Στην αιτιολογία
της επιτροπής βράβευσης για την απονομή του Βραβείου, το οποίο συνοδεύεται και από χρηματικό έπαθλο, τονίζεται η ιδιαίτερα επιτυχής απόδοση στα γερμανικά, από την Ελενα Στρουμπάκη, του περιεχομένου του συγκλονιστικού αυτού μυθιστορήματος-χρονικού, το οποίο έγραψε ο Ιάκωβος Καμπανέλλης το 1965, για να κυκλοφορήσει μέχρι σήμερα σε τριάντα εκδόσεις στα ελληνικά.

Στην πορεία μετάφρασης του βιβλίου και μέσα στα τελευταία τρία χρόνια, η Ελληνίδα μεταφράστριά του και ο Αυστριακός εκδότης, Φραντς-Ρίχαρντ Ράιτερ, είχαν επανει
Keywords
Τυχαία Θέματα