Σειρά του Γρ.Τύπου&Πληροφοριών για καμπάνα Ελεγκτή

Ειδική έκθεση για το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών εξέδωσε η Ελεγκτική Υπηρεσία.

Σε ανακοίνωσή της, η Υπηρεσία αναφέρει ότι ανάμεσα στα κυριότερα ευρήματά της, είναι εντοπισμός περισσότερων προβλημάτων ουσιαστικά στο ζήτημα των μεταφράσεων.

Ειδικότερα αναφέρει ότι:

- Μεταφράσεις: Μη ζήτηση προσφορών. Ελλιπής έλεγχος ορθότητας μεταφράσεων και ελλιπής πιστοποίησή τους.
- Καθυστέρηση στην ετοιμασία και ψήφιση νομοσχεδίου για Ορκωτούς Μεταφραστές.
- Ελλιπής ενημέρωση της κατάστασης καθυστερημένων

εσόδων.
- Ανάγκη εκσυγχρονισμού των μεθόδων Διαφώτισης για το Κυπριακό πρόβλημα.
- Σύμφωνα με την απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου αρ. 33.581, ημερ. 24.5.1990, το ΓΤΠ ορίστηκε ως η αρμόδια Υπηρεσία για πιστοποιημένες μεταφράσεις.

Επίσης, βάσει της πιο πάνω Απόφασης, τα τέλη για τις μεταφραστικές υπηρεσίες που καταβάλλονται στους συνεργάτες-μεταφραστές εγκρίνονται από το Υπουργείο Οικονομικών.

Οι συνολικές δαπάνες για μεταφράσεις, κατά το 2016 ανήλθαν σε €779.572 (€836.673 το 2015), ενώ τα συνολικά έσοδα από μεταφράσεις κατά το 2016 ανήλθαν σε €1.081.990 (€988.584 το 2015). Επισημάνθηκε, ωστόσο, ότι στις πιο πάνω δαπάνες δεν περιλαμβάνονται οι συνολικές ετήσιες απολαβές των λειτουργών που απασχολούνται αποκλειστικά στον Κλάδο Μεταφράσεων, ύψους περίπου €299.650, καθώς και τα άλλα λειτουργικά έξοδα που αναλογούν στον συγκεκριμένο Κλάδο.

- (α) Στον πιο κάτω πίνακα φαίνονται κατά κατηγορία οι ετήσιες απολαβές των μεταφραστών του έτους 2016.
Ετήσιες Απολαβές των μεταφραστών για το έτος 2016 €1-1.000 €1.001-5.000 €5.001-10.000 €10.001-20.000 €20.001-50.000

Συνολικό ποσό χωρίς Φ.Π.Α. (€) 7.494, 74.616, 104.073, 178.048 και 352.265

- Σύσταση: Eπειδή το νομοσχέδιο για τους Ορκωτούς Μεταφραστές που αναφέρεται στην παράγραφο 3 πιο κάτω, εξακολουθεί να εκκρεμεί από το 2004, θα πρέπει, για τις μεταφράσεις να ζητούνται προσφορές, βάσει του υφιστάμενου νομοθετικού πλαισίου για τις δημόσιες συμβάσεις, για διασφάλιση των αρχών της διαφάνειας, της ίσης μεταχείρισης και της προστασίας του ανταγωνισμού. Επισημάνθηκε ότι, βάσει της Απόφασης του Υπουργικού Συμβουλίου αρ. 33.581, ημερ. 24.5.1990, «η διεκπεραίωση της πρόσθετης μεταφραστικής εργασίας που θα επωμιστεί το Τμήμα, ανατίθεται με ειδική σύμβαση σε εξωτερικούς (ιδιώτες) …».

- H Διευθύντρια του ΓΤΠ θεωρεί ότι η σύσταση για προσφορές, αν και σωστή ως σκέψη, δεν μπορεί να εφαρμοστεί πρακτικά και ότι οι συνεργάτες μεταφραστές έχουν επιλεγεί βάσει της επιτυχίας τους σε γραπτές εξετάσεις και οι τιμές ανά μεταφρασμένη σελίδα έχουν καθοριστεί από το Υπουργείο Οικονομικών.

Keywords
Τυχαία Θέματα