Χαμένοι στην μετάφραση!
19:05 28/9/2010
- Πηγή: Gazzetta
Ο Στάλε Σολμπάκεν είχε όρεξη για να αναλύσει το ματς αλλά η μεταφράστρια τα έκανε... θάλασσα... κόβωντας σχεδόν τα μισά! «Πιστεύουμε πολύ στην ομάδα μας» είπε μεταξύ άλλων. Τι τόνισε για το... κούρεμα του Σισέ και τις μαντικές του ικανότητες. «Ανυπομονούμε για τον αγώνα. Πιστεύουμε ότι αν και έχει θα έχει πολύ κόσμο θα παίξουμε πολύ καλά. Έχουμε ελπίδες για την νίκη». Την προηγούμενη φορά μαντέψατε το αποτέλεσμα. Τώρα πόσο θα έρθει; «Αν σας πω πόσο θα λείξει, δεν θα έχει αγωνία. Πιστεύω πολύ στην ομάδα μας αν και είναι δύσκολος αγώνας κόντρα σε έναν δυνατό αντίπαλο, όπως ο Πανα
Keywords
Τυχαία Θέματα
- Δημοφιλέστερες Ειδήσεις Κατηγορίας Αθλητικά
- Παρελθόν ο Χατζηνικολάου
- Ο χαρούμενος Ολιβιέ Σορλέν
- Παίκτης αποκαλεί "Fu*** Nαζί" τον προπονητή
- Ο νέος μέτοχος του Ηλυσιακού, Παντελής Γιαμπεράκης, έφερε...Τζίμι Μπάξτερ
- «Μεγάλος με Μάικ»
- Τεστ με Αρκαδικό
- Κοντά σε Χάντι
- Ρεκόρ συμμετοχών στον Κλασικό Μαραθώνιο
- Τερζανίδης: «Πρέπει να έρθουν δύο νίκες»
- Ενοχλήσεις ο Ιμπαγάσα
- Δημοφιλέστερες Ειδήσεις Gazzetta
- Τελευταία Νέα Gazzetta
- Τελευταία Νέα Κατηγορίας Αθλητικά
- Με κόσμο κόντρα στην Κέρκυρα
- Με απουσίες το πρώτο φιλικό παιχνίδι του Ολυμπιακού
- Νιόπλιας: "Χρέος μας η νίκη"
- Μπόνους 200.000 ευρώ στον Καβάνι αν φτάσει τα 30 γκολ
- Σολμπάκεν: Είμαι ανυπόμονος και αισιόδοξος για το ματς με τον ΠΑΟ
- Γκλέισον: Σαν οικογένεια στην Ξάνθη
- Nothing feels the same after!
- Ευρωπαϊκά κέρδη...
- Έγινε το πρώτο βήμα
- Περί Χαλπερίν ο λόγος