Ένα βιβλίο για τους πολιτικούς πρόσφυγες στη Σοβιετική Ένωση

Ο συγγραφέας και οι συντελεστές της παρουσίασης σας καλούν να παραβρεθείτε στην βιβλιοπαρουσίαση.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν:

Σπύρος Κουτρούλης, συγγραφέας

Βάσω Οικονομοπούλου, Διδάκτωρ Ελληνικής Φιλολογίας, καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας Ε.ΔΙ.Π στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του ΕΚΠΑ

Μιχάλης Πάτσης, ο συγγραφέας

Συντονίζει η Χρυσούλα Χαντζιάρα, φιλόλογος.

Θα ακουστούν αποσπάσματα από το βιβλίο.

Η παρουσίαση γίνεται με την υποστήριξη των εκδόσεων «Κουκκίδα» (Θεμιστοκλέους 37)

Λίγα λόγια για το βιβλίο

Το βιβλίο αυτό αναφέρεται

κυρίως σε τρεις συγγραφείς πολιτικούς πρόσφυγες, τον Α. Πάρη, τον Μ. Αλεξανδρόπουλο και την Α. Ζέη και στο έργο τους για τη σοβιετική εποχή. Μέσα από αυτό μιλά για τη ρωσική και σοβιετική ποίηση και λογοτεχνία. Η πεζογραφία τους είναι πεζογραφία για τον πολιτισμό. Το βιβλίο αναφερόμενο στη Ρωσία της εποχής έχει και ιδιαίτερη επικαιρότητα σήμερα.

Το Παστερνάκ στον τίτλο προέρχεται από το ομώνυμο πρωτότυπο μυθιστόρημα του Αλέξη Πάρνη, του συγγραφέα για τον οποίο γίνεται λόγος περισσότερο στο βιβλίο, αφού αυτός πρόβλεψε τη σοβιετική μεταβολή, την αλλαγή της Σοβιετικής Ένωσης! Ο Πάρνης στη μελέτη είναι ο άγνωστος πεζογράφος, διαλογικός και μοναχικός, συγγραφέας του τραύματος και της μνήμης.

Το Μάξιμος αναφέρεται στο ομότιτλο μυθιστόρημα του Μήτσου Αλεξανδρόπουλου που έζησε στη Σοβιετική Ρωσία πολλά χρόνια. Ο Αλεξανδρόπουλος είναι ο συγγραφέας τεχνουργός, ο πρωτεϊκός, πολυπράγμων συγγραφέας.

Το Κίεφσκι Βοκζάλ είναι ο σιδηροδρομικός σταθμός Κίεφσκι της Μόσχας, ο σταθμός από το οποίον επικοινωνούσαν με την Ελλάδα οι πολιτικοί πρόσφυγες. Στο έργο συνδέεται με την Άλκη Ζέη, η οποία προβάλει συγγραφέας της κοινότητας και της πολιτικής ελευθερίας, του τραύματος και της χαράς.

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα:

* Ο Μιχάλης Πάτσης   γεννήθηκε στα Τρόπαια Αρκαδίας. Έχει ασχοληθεί με τη φιλοσοφία, “Ο ρόλος της γλώσσας στη γνωστική διαδικασία” (1988), τη γλωσσολογία, “Τα πειράματα ανακλήσεων ως μεθοδολογικό εργαλείο για την κατανόηση της σημασίας της λέξης” (2005), και τη φιλολογία. Κατέχει μάστερ φιλοσοφίας, διδακτορικό φιλολογίας. Δίδαξε ελληνική φιλολογία επί σειρά ετών στο Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ της Μόσχας. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Έχει κυκλοφορήσει τα έργα: Ποίηση:  «Ο χρόνος νησί» (2006, 2011), «Σμπόρνικ» (2012), που περιέχει τους ποιητικούς κύκλους (“Ο χρόνος νησί”, “Η ξενιτιά δεν υπάρχει”, “Ολόφωτη πόλη”, “Χειμώνας στην Ιταλία”), «Σκόρπισαν οι φιλοι» (2016, Σαμιζντάτ). Μελέτες: «Καζαντζάκης και Ρωσία» (2013) συμπεριλήφθηκε στους βραχείς καταλόγους των Λογοτεχνικών Βραβείων 2014 στην κατηγορία “Δοκίμιο”. «Παναΐτ Ιστράτι, ο σημερνιός συγγραφέας» (2019), «Καζαντζάκης και πολιτική» (2019, Καστανιώτης, το κεφάλαιο για τον Καζαντζάκη και τον κομμουνισμό), «Μοναχικοί συγγραφείς» (2021), «Ο Παστερνάκ, ο Μάξιμος και το Κίεφσκι Βοκζάλ» (2022). Πεζογραφία: «Ζωή στο δρόμο» (2015), «Κισινόφ» (2021, θέατρο), «Χρονικό μιας απρόσμενης άνοιξης» (2021). Μετάφραση – μελέτη :  Αλέξανδρος Πούσκιν “Μικρά ποιήματα” (2012). Βιβλία – συγγράμματα :  «Αυτοδιδακτική μέθοδος διδασκαλίας της Ελληνικής Γλώσσας» (Μόσχα, 2010), «Η θεωρία και πρακτική της μετάφρασης (ρωσικά-ελληνικά)» (Μόσχα, 2012).

Επικοινωνία με συγγραφέα : fronos2018@gmail.com.

Keywords
Τυχαία Θέματα