Γλωσσοδέτης η προφορά της μετάλλαξης «Ομικρον» για τους ξένους

Η ονοματοδοσία των μεταλλάξεων του κορονοϊού από τα γράμματα της ελληνικής αλφάβητου έχει κάνει τη ζωή μας εύκολη ως προς την προφορά τους, αλλά δεν μπορούν να πουν το ίδιο όσοι ομιλούν την ελληνική γλώσσα.

Ειδικά η τελευταία μετάλλαξη που ονομάστηκε «Ομικρον» αποδεικνύεται σωστός γλωσσοδέτης για τους ξένους.

Για του λόγου το αληθές, στο παρακάτω βίντεο πολιτικοί, δημοσιογράφοι και διάφοροι αξιωματούχοι εμφανίζονται να ζορίζονται ιδιαίτερα για να πετύχουν τη σωστή προφορά.

ΠΡΙΝ ΦΥΓΕΤΕΗ παραλλαγή Όμικρον «καταλαμβάνει» τη Νότια Αφρική και αναμένεται να κυριαρχήσει και στην ΕυρώπηΠοια είναι τα πιο κοινά συμπτώματα της Ομικρον αυτή την στιγμήΤριπλάσιες επαναλοιμώξεις από την Ομικρον δείχνουν τα πρώτα στοιχεία
Keywords
Τυχαία Θέματα