Μια σπουδαία έκδοση "Τα άνθη του κακού" του Σαρλ Μπωντλαίρ σε μετάφραση του συντοπίτη μας Αντώνη Πρωτοπάτση

Οι Φίλοι Ιστορικής Μνήμης και Πολιτιστικής Δημιουργίας, σας παρουσιάζουν... του Καρόλου Μπωντλαίρ, σε μετάφραση του ΑΝΤΩΝΗ ΠΡΩΤΟΠΑΤΣΗ, που εκδόθηκαν από τις εκδόσεις ΣΜΙΛΗ, με την επιμέλεια του γνωστού συντοπίτη μας Βάσου Ι. Βόμβα. Σημαντικότατη έκδοση, ενός μεγάλου έργου παγκόσμιας αναγνώρισης, του σπουδαίου Γάλλου ποιητή Κάρολου Μπωντλαίρ, στη μοναδική από κάθε άποψη, μετάφραση του μεγάλου Συντοπίτη μας Αντώνη Πρωτοπάτση.
Την έκδοση που επιμελήθηκε ο συμπατριώτης μας Βάσος Ι. Βόμβας, την οφείλουμε ουσιαστικά στον Τάκη Σιφναίο, που είχε φυλάξει ευλαβικά, το δακτυλογραφημένο κείμενο πάνω από 70 χρόνια και που ο εγγονός του Γιώργος Καραμάνος δώρησε πριν μέρικά χρόνια στον συμπατριώτη μας Βάσο Ι. Βόμβα. Εκείνος με τη σειρά του ένιωσε την υποχρέωση, ως ελάχιστη προσφορά στη μνήμη του Αντώνη Πρωτοπάτση, να προχωρήσει δαπάναις του, στην έκδοση του μνημειώδους αυτού έργου. Στον πρόλογο της έκδοσης, μεταξύ άλλων, ο Βάσος Βόμβας μας λέει..
Keywords
Τυχαία Θέματα