Στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης η Sheikha Bodour Al Qasimi

Να διαμορφώσουν βαθύτερους δεσμούς που θα τους επιτρέψουν να ενισχύουν την καινοτομία και να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις που δημιουργεί η μετατόπιση του περιεχομένου σε διάφορες πλατφόρμες και η ανάπτυξη νέων επιχειρηματικών μοντέλων κάλεσε εκδότες, τεχνολογικούς παρόχους και άλλους παράγοντες της εφοδιαστικής αλυσίδας του βιβλίου η πρόεδρος της Διεθνούς Ένωσης Εκδοτών (IPA), Sheikha Bodour Al Qasimi, από το βήμα της 18ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.

{loadmodule

mod_adsence-inarticle-makri} {loadposition adsence-inarticle-makri}

Αναφερόμενη στο μεταφραστικό πρόγραμμα για το βιβλίο GreekLit, η πρόεδρος της IPA επαίνεσε την έμφασή του στις μεταφράσεις, οι οποίες κατά την ίδια μπορούν να διαδραματίσουν κομβικό ρόλο στην ενίσχυση της παγκόσμιας συνεργασίας μεταξύ των εκδοτών και του ευρύτερου εκδοτικού χώρου. Όπως ανέφερε, η μετάφραση είναι «μία δύναμη που ανοίγει πόρτες», όχι μόνο για τους εκδότες, αλλά και για τους αναγνώστες που αναζητούν όλο και πιο συχνά ποιοτικό, αυθεντικό περιεχόμενο.

Στη διάρκεια της έκθεσης, η Sheikha Bodour Al Qasimi συναντήθηκε με Έλληνες εκδότες, με τους οποίους μοιράστηκε ιδέες και απόψεις για τις τρέχουσες εκδοτικές τάσεις και συζήτησε ευκαιρίες για συνεργασία στη διαμόρφωση του μέλλοντος της εκδοτικής βιομηχανίας. «Η ελληνική εκδοτική βιομηχανία διαθέτει μια εξαιρετική πολιτισμική κληρονομιά, μια κληρονομιά που δείχνει ολοένα και πιο ισχυρή», δήλωσε.

Keywords
Τυχαία Θέματα