Συγγραφείς στο πλευρό των μεταφραστών

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης, που γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 30 Σεπτεμβρίου, πολλοί/ές συγγραφείς στηρίζουν το αίτημα να περιλαμβάνεται το όνομα του μεταφραστή ή της μεταφράστριας στο εξώφυλλο των βιβλίων μεταφρασμένης λογοτεχνίας, αναγνωρίζοντας με αυτόν τον τρόπο την πολύτιμη συμβολή των μεταφραστών/τριών στη λογοτεχνία.

Ο λόγος γίνεται για μια ανοιχτή επιστολή την οποία έγραψαν, με την ιδιότητα του μεταφραστή, η Τζένιφερ Κροφτ και ο Μαρκ Χάντον, προσελκύοντας το ενδιαφέρον πολλών συγγραφέων, μεταξύ των οποίων η Μπερναρντίν Εβαρίστο, η Όλγκα Τοκάρτσουκ,

o Φίλιπ Πούλμαν κ.ά. Στην επιστολή αναφέρονται τα εξής:

Για πάρα πολύ καιρό θεωρούσαμε τους μεταφραστές κάτι δεδομένο. Χάρη στους μεταφραστές έχουμε πρόσβαση σε έργα παγκόσμιας λογοτεχνίας του παρελθόντος και του παρόντος. Χάρη στους μεταφραστές δεν αποτελούμε απομονωμένα νησιά αναγνωστών και συγγραφέων που μιλάμε στον εαυτό μας, ακούγοντας μόνο τον εαυτό μας.

{loadmodule mod_adsence-inarticle-makri} {loadposition adsence-inarticle-makri}

Οι μεταφραστές είναι η ψυχή τόσο του λογοτεχνικού κόσμου όσο και της εκδοτικής βιομηχανίας. Θα πρέπει να αναγνωρίζονται όπως τους αρμόζει, να αναδεικνύονται και να ανταμείβονται γι’ αυτό. Το πρώτο βήμα προς αυτή την κατεύθυνση δείχνει προφανές.

Από εδώ και στο εξής θα ζητάμε, στα συμβόλαια και στις συζητήσεις μας, να διασφαλίζουν οι εκδότες μας ότι, όταν μεταφράζεται ένα έργο μας, το όνομα του μεταφραστή θα εμφανίζεται στο εξώφυλλο.

Keywords
Τυχαία Θέματα