Όταν μεταφράστρια αναγκάστηκε να φύγει τρέχοντας από τον κινηματογράφο

Μια χιουμοριστική προσωπική ιστορία μοιράστηκε με τους ακολούθους της στο TikTok μια μεταφράστρια αγγλικών από μια φορά που πήγε στο σινεμά.

Οπως εξιστορεί είχε πάει μόνη της στην ταινία «Scary Movie» ή οποία σατιρίζει ταινίες όπως το «Scream». Τι ακριβώς συνέβη;

Ήταν η μόνη από όλη την αίθουσα που «έπιασε» ένα αστείο στα αγγλικά της ταινίας και άρχισε να γελά δυνατά. Το πρόβλημα ήταν βεβαίως οτι κανείς άλλος θεατής δεν γέλασε με αποτέλεσμα να γυρίσουν άπαντες και να την κοιτάζουν σαστισμένοι!

Μάλιστα όπως εξηγεί οχι μόνο γελούσε αλλά γελούσε έντονα και νευρικά μιας και η ατάκα

«and then it turned up missing», της οποίας το νόημα η μεταφράστρια αναλύει. Την ίδια ώρα η μετάφραση στους υπότιτλους της ταινίας ήταν λανθασμένη γι αυτό και οι υπόλοιποι θεατές δεν κατάλαβαν το αστείο.

Όταν λοιπόν το έργο τελείωσε η γυναίκα έφυγε… σφαίρα από την αίθουσα προκειμένου να μην προλάβουν να τη δουν στο φως οι υπόλοιποι!

Δείτε παρακάτω το επικό βιντεάκι

@inealexakis Geek out with Iné, part 3 of 3 ή αλλιώς «ΠΩΣ ΕΝΑ DAD JOKE ΜΕ ΕΚΑΝΕ ΝΑ ΓΕΛΑΩ UNCONTROLLABLY» #dadjokes #translation #storytime #φοργιου ♬ original sound – Iné Alexakis

Αλέξανδρος Κωτάκης για το sportime.gr.

Keywords
Τυχαία Θέματα