2ο Πρότυπο ΓΕΛ Αθηνών – ERASMUS+ “European Challenges in Gene Editing by CRISPR- CAS9”

13:30 21/10/2024 - Πηγή: Sch

Με επιτυχία ολοκληρώθηκε η συμμετοχή 5μελούς  αποστολής του 2ου Πρότυπου ΓΕ.Λ Αθηνών σε συνάντηση που υλοποιήθηκε στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Προγράμματος Erasmus+ με τίτλο "European Challenges in Gene Editing by CRISPR-CAS9" και κωδικό 2024-1-EL01-KA121-SCH-000205085, στην πόλη Levoča της Σλοβακίας.

Στην εν λόγω συνάντηση μαθητές και

μαθήτριες από το 2ο Πρότυπο ΓΕΛ Αθηνών και από το “Thisted Gymnasium” της Δανίας ανέλαβαν ως μέντορες να καθοδηγήσουν δεκαπέντε ομάδες μαθητών/τριών και εκπαιδευτικών από οκτώ Ευρωπαϊκά κράτη, στη διεξαγωγή μικροβιολογικών πειραμάτων σε ασηπτικές συνθήκες και στις τεχνικές αποφυγής επιμολύνσεων στα δείγματά τους. Είχε προηγηθεί η θεωρητική και πρακτική εξάσκηση των μαθητών και των μαθητριών-μεντόρων.

Κατά τη διάρκεια της συνάντησης πραγματοποιήθηκαν τέσσερα πειράματα, από τα οποία τα τρία επικεντρώθηκαν στη μελέτη της μεταβολικής ικανότητας δύο άγνωστων βακτηρίων. Αυτά τα πειράματα είχαν ως στόχο να προσδιορίσουν το είδος του βακτηρίου που υπήρχε σε κάθε δείγμα, εξετάζοντας: Τον μεταβολισμό του αμύλου – για να διαπιστωθεί αν τα βακτήρια μπορούσαν να διασπάσουν το άμυλο. Την ανάγκη τους για οξυγόνο – για να προσδιοριστεί αν τα βακτήρια ήταν αερόβια ή αναερόβια. Ένα γρήγορο gramtest – για να γίνει διαχωρισμός των βακτηρίων σε Gram-θετικά και Gram-αρνητικά, βάσει της δομής του κυτταρικού τους τοιχώματος. Αυτά τα πειράματα βοήθησαν στην ταυτοποίηση των βακτηρίων στα δείγματα που μελετήθηκαν. Τα βακτήρια που χρησιμοποιήθηκαν στα πειράματα ήταν η Escherichia coli, που ζει συμβιωτικά με τον άνθρωπο, και το Bacillus suptilis, το οποίο ενδημεί στη φύση.Το τέταρτο πείραμα αφορούσε την καλλιέργεια μικροβιώματος από διαφορετικά δείγματα και την απομόνωσητου DNA από αυτά, προκειμένου να γίνει ανάλυση του μικροβιώματος με αλληλουχία στην επόμενη συνάντηση των εταίρων του προγράμματος, που είναι προγραμματισμένη για τον Ιανουάριο του 2025 και θα πραγματοποιηθεί στη Γερμανία. Η καταλληλότητα των δειγμάτων αξιολογήθηκε με τη μέθοδο της φωτομετρικής ανάλυσης. Οι εργασίες ολοκληρώθηκαν με τη μετάφραση από τους μαθητές και τις μαθήτριες των εργαστηριακών πρωτοκόλλων και του εκπαιδευτικού υλικού που προέκυψε από τη συνάντηση στις οκτώ μητρικές γλώσσες των μαθητών-τριών, προκειμένου να αξιοποιηθούν για την επόμενη συνάντηση. Τα μεταφρασμένα κείμενα έχουν αναρτηθεί στον ιστότοπο του προγράμματος.

Η ξενάγηση στα αξιοθέατα της Levoča, που είναι πόλη-μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς της Unesco, μετά το πέρας των εργασιών στο εργαστήριο, έφεραν τους μαθητές/τις μαθήτριες και τους/τις συνοδούς εκπαιδευτικούς από τις φιλοξενούμενες χώρες της ΕΕ σε επαφή με την ιστορία και την κουλτούρα της Σλοβακίας, ενισχύοντας, με τον τρόπο αυτό την ιδιότητα του Ευρωπαίου πολίτη για όλους τους συμμετέχοντες/όλες τις συμμετέχουσες.

Keywords
Τυχαία Θέματα