Συμβουλες και ερωτησεις προς αποφυγη σε πολυπολιτισμικα περιβαλλοντα


Πέτρος Σ. ΧαμακιώτηςΥποψήφιος Διδάκτορας University of Bath, Ηνωμένο Βασίλειο
Aγαπητό Fimotro,Παρεξηγήσεις συμβαίνουν συνέχεια ανάμεσά μας· πόσο μάλλον όταν βρισκόμαστε ανάμεσα σε κόσμο από άλλες κουλτούρες. Στα επτά... μου χρόνια σε Αγγλία και Ισπανία, ως φοιτητής και ως εργαζόμενος, έχω συναναστραφεί με αρκετούς λαούς και έχω μάθει τα εξής:

Εάν σου προσφέρει σούπα «σχιστομάτης» Ασιάτης, να την φας προκαλώντας αρκετό θόρυβο – έτσι όπως θα την έτρωγε ένας Έλληνας παππούς στο χωριό. Όσο πιο πολύς ο θόρυβος καθώς τη ρουφάς
από το πλατύ ασιάτικο πορσελάνινο κουτάλι, τόσο πιο χαρούμενος θα είναι ο Ασιάτης οικοδεσπότης.
Όταν Κινέζος/α γελάει ασταμάτητα κοιτάζοντάς σε στα μάτια, δεν είναι απαραίτητα ερωτευμένος/η μαζί σου. Ούτε είναι επειδή περνάει καλά ή θυμήθηκε κάποιο προηγούμενο αστείο. Ο Κινέζος γελάει ασταμάτητα κοιτάζοντάς σε επίμονα όταν ΑΙΣΘΑΝΕΤΑΙ ΑΒΟΛΑ.
Εάν αγγίξεις κατά λάθος Μογγόλο με το πόδι σου, πρέπει ΑΜΕΣΩΣ να του αγγίξεις και το χέρι, ως αίτηση συγγνώμης· διαφορετικά μπορεί να θεωρηθεί προσβολή.
Επίσης, εάν στη Μογγολία σου σερβίρουν κρασί (το οποίο σερβίρεται σε μπολ αντί για ποτήρι), πρέπει να το πιεις όλο και αμέσως ο οικοδεσπότης θα στο ξαναγεμίσει. Και πάλι πρέπει να το πιεις όλο κ.ο.κ. Ιδιαίτερα για άντρες, είναι θέμα τιμής να πίνουν όλο το κρασί κάθε φορά, μέχρι να αποφασίσουν να γυρίσουν το ποτήρι ανάποδα στο τραπέζι ως ένδειξη ότι δεν επιθυμούν να πιουν άλλο· κάτι που όμως σε άλλες κουλτούρες της Ασίας θεωρείται προσβολή προς τον οικοδεσπότη.
Για να τρελάνεις Βρετανό, η συνταγή είναι εξαιρετικά απλή. Αρχίζεις και χρησιμοποιείς Αμερικανικές λέξεις: sidewalk αντί pavement, elevator αντί lift κ.ο.κ. Εξίσου θα εκνευρίσει και ο τρόπος γραφής, π.χ. color αντί colour, center αντί centre κ.ο.κ.
Για να δείξεις ότι δεν ξέρεις τίποτα για την Ιρανική και Αιγυπτιακή κουλτούρα, μπορείς να τους κάνεις την εξής ερώτηση: «Πώς είναι η τάδε λέξη στα Ιρανικά/Αιγυπτιακά;» Με μία ελαφριά δόση ενόχλησης, θα ενημερωθείς από τον αυτόχθονα ότι οι γλώσσες στα δύο κράτη είναι τα Περσικά και τα Αραβικά αντίστοιχα και ότι Ιρανική/Αιγυπτιακή γλώσσα δεν υπάρχει.
Δεν μιλάνε όλοι οι «σχιστομάτες» Ασιάτες Κινέζικα. Σε κάποιους (π.χ. Ιάπωνες) μπορεί τα Κινέζικα να τους ακούγονται Κινέζικα· όπως ακριβώς και σε εμάς! Τις προάλλες, Βρετανός συνάδελφός μου που μαθαίνει Κινέζικα άρχισε να μιλάει στα Κινέζικα σε μία κοπέλα από το Βιετνάμ. Η κοπέλα εξοργίστηκε και άρχισε να του φωνάζει «ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΚΙΝΕΖΑ»! Για να μην αναφέρω τους κατοίκους του Μακάο που μπορεί να έχουν μητρική τα Πορτογαλικά!
Φυσιογνωμικές διαφορές ανάμεσα στους διάφορους Ασιάτες υπάρχουν (Βιετναμέζους, Κορεάτες, κλπ.) και είναι εξίσου διακριτές όπως και οι δικές μας με τους βορειο-Ευρωπαίους. Παρά την ξεκάθαρα νοτιο-Ευρωπαϊκή φυσιογνωμία μου, Γιαπωνέζα με είχε ρωτήσει κάποτε αν είμαι από το Μάντσεστερ (!)
Ο Φλαμανδός Βέλγος δε θα χαρεί ιδιαίτερα αν του μιλήσεις Γαλλικά. Παρ’ όλο που σχεδόν όλοι οι Φλαμανδοί μιλούν Γαλλικά, συχνά θα προτιμήσουν
Keywords
Τυχαία Θέματα