Ούγκο Φόσκολο

«Όμως καινούριος νόμος σήμερα τους τάφους
μακριά διώχνει απ’ τα μάτια που πονούν, και αρνείται
τ’ όνομα στους νεκρούς. […]
Πού είσαι, ωραία Μούσα, πού; Την αμβροσία
να πνέει δεν αγροικώ, προμήνυμά σου θείο,
εδώ μέσα σ’ αυτά τα δέντρα που καθίζω
και κλαίω τη μητρική μου στέγη».

Από το ποίημα «Οι τάφοι» (μτφρ. Γ. Καλοσγούρου) του Ούγκο Φόσκολο |6.2.1778 - 10.9.1827|, Ιταλού συγγραφέα, ποιητή και επαναστάτη με καταγωγή από τη Ζάκυνθο. Χαιρέτισε και ύμνησε τον Ναπολέοντα προσδοκώντας ότι θα κατέλυε την ολιγαρχία της Βενετίας δημιουργώντας μια

ελεύθερη δημοκρατία, ωστόσο αφού ο Ναπολέοντας παρέδωσε τη Βενετία στους Αυστριακούς στράφηκε εναντίον του γράφοντας το έργο «Οι τελευταίες επιστολές του Τζιάκοπο Όρτις», που θεωρείται μια πιο πολιτικοποιημένη εκδοχή του έργου «Τα πάθη του νεαρού Βέρθερου» του Γκαίτε. Σημαντικότερο έργο του θεωρείται το ποίημα «Οι τάφοι», γραμμένο με αφορμή διάταγμα του Ναπολέοντα που επέβαλλε τη «δημοκρατική ομοιομορφία» των τάφων στην Ιταλία.

#ΣανΣημερα #OnThisDay #sansimera #diavazo #vivlio #βιβλίο

Keywords
Τυχαία Θέματα